Index: openoffice_org-ja/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/chart2/source/controller/dialogs.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/chart2/source/controller/dialogs.po	(リビジョン 209)
***************
*** 1,14 ****
  #. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20chart2/source/controller/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2/source/controller/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:08+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 91,97 ****
  
  #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text
  msgid "Bubble Sizes"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
  msgid "X-Values"
--- 89,95 ----
  
  #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text
  msgid "Bubble Sizes"
! msgstr "バブルの大きさ"
  
  #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
  msgid "X-Values"
***************
*** 248,264 ****
  msgstr "グラフの壁面"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text
- #, fuzzy
  msgid "Error Bars"
! msgstr "Y 誤差範囲"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text
  msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
  msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
  msgid "Grid"
--- 246,261 ----
  msgstr "グラフの壁面"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text
  msgid "Error Bars"
! msgstr "誤差範囲"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text
  msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
! msgstr "全データ系列用 %OBJECTNAME"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
  msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
! msgstr "データ系列 '%SERIESNAME' 用 %OBJECTNAME"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
  msgid "Grid"
***************
*** 310,331 ****
  msgstr "グラフの表面"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text
- #, fuzzy
  msgid "Secondary X Axis"
! msgstr "第 2Y 軸"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
- #, fuzzy
  msgid "Secondary Y Axis"
! msgstr "第 2Y 軸"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
  msgid "Stock Gain"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
  msgid "Stock Loss"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text
  msgid "Title"
--- 307,326 ----
  msgstr "グラフの表面"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text
  msgid "Secondary X Axis"
! msgstr "第 2 X 軸"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
  msgid "Secondary Y Axis"
! msgstr "第 2 Y 軸"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
  msgid "Stock Gain"
! msgstr "売却益"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
  msgid "Stock Loss"
! msgstr "売却損"
  
  #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text
  msgid "Title"
***************
*** 378,384 ****
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text
  msgid "Asian Typography"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
  msgid "Borders"
--- 373,379 ----
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text
  msgid "Asian Typography"
! msgstr "日本語の体裁"
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
  msgid "Borders"
***************
*** 402,408 ****
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
  msgid "Font Effects"
--- 397,403 ----
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
  msgid "Font Effects"
***************
*** 549,555 ****
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
  msgid "Bubble Chart"
! msgstr ""
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
  msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text"
--- 544,550 ----
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
  msgid "Bubble Chart"
! msgstr "バブルチャート"
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
  msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text"
***************
*** 566,572 ****
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text
  msgid "Filled"
! msgstr ""
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text
  msgid "3D Lines"
--- 561,567 ----
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text
  msgid "Filled"
! msgstr "塗りつぶし"
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text
  msgid "3D Lines"
***************
*** 635,641 ****
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
  msgid "Bubble"
! msgstr ""
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
  msgid "Column"
--- 630,636 ----
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
  msgid "Bubble"
! msgstr "バブル"
  
  #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
  msgid "Column"
***************
*** 819,827 ****
  msgstr "値をパーセンテージで表示(~P)"
  
  #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text
- #, fuzzy
  msgid "Rotate Text"
! msgstr "文字方向"
  
  #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
  msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
--- 814,821 ----
  msgstr "値をパーセンテージで表示(~P)"
  
  #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text
  msgid "Rotate Text"
! msgstr "テキストの回転"
  
  #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
  msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
***************
*** 906,912 ****
  msgstr "誤差の種類"
  
  #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
- #, fuzzy
  msgid "Error Indicator"
  msgstr "誤差範囲の表示"
  
--- 900,905 ----
***************
*** 1061,1067 ****
  
  #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
  msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
! msgstr ""
  
  #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
  msgid "Show ~equation"
--- 1054,1060 ----
  
  #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
  msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
! msgstr "確定係数 (R²) を表示(~C)"
  
  #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
  msgid "Show ~equation"
***************
*** 1442,1453 ****
  #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
  msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
  msgid "Include ~values from hidden cells"
! msgstr ""
  
  #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
  msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
  msgid "Plot options"
! msgstr ""
  
  #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
  msgid "Starting angle"
--- 1435,1446 ----
  #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
  msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
  msgid "Include ~values from hidden cells"
! msgstr "非表示セルの値を含める(~V)"
  
  #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
  msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
  msgid "Plot options"
! msgstr "プロットオプション"
  
  #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
  msgid "Starting angle"
***************
*** 1541,1554 ****
  msgstr "バーを並べて表示(~B)"
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
- #, fuzzy
  msgid "Connection lines"
  msgstr "接続線"
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
  msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
  msgid "Include ~values from hidden cells"
! msgstr ""
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
  msgid "Align data series to"
--- 1534,1546 ----
  msgstr "バーを並べて表示(~B)"
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
  msgid "Connection lines"
  msgstr "接続線"
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
  msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
  msgid "Include ~values from hidden cells"
! msgstr "非表示セルの値を含める(~V)"
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
  msgid "Align data series to"
***************
*** 1557,1563 ****
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Plot options"
! msgstr ""
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
  msgid "Settings"
--- 1549,1555 ----
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Plot options"
! msgstr "プロットオプション"
  
  #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
  msgid "Settings"
